-
1 sig
себе* * *[saj] [sa] pron. возврати, местоим. себяi og for sig er det ikke svært at lære dansk на самом деле, не так уж и сложно учить датскийdet viste sig, at der ikke var noget problem оказалось, что никакой проблемы и не былоhan skal altid vise sig, når der er piger til stede он всегда выделывается, если рядом девушки -
2 tænke
* * ** think ( fx he can't think; think great thoughts);(mere F) believe;( have i sinde) intend (at to, fx I don't know what he intends to do about it);[ tænk at] to think that ( fx (and) to think that he is only 20 (, that I nearly forgot to tell you)!); fancy,(+ -ing, fx fancy meeting you here! fancy her doing a thing like that!);[ tænk bare! tænk engang!] fancy that! just fancy! only think! just imagine![ tænk hvad der kunne være sket] just think what might have happened;[ tænk hvis (el. om)] what if; suppose;[ det tænker jeg] I think (el. imagine) so;[ det tænkte jeg nok, tænkte jeg det ikke nok!] I thought so (el. as much);[ som du kan tænke] as you can imagine;T (it) could be;F it is (quite) conceivable;[ som tænkes kan] imaginable ( fx the finest thing imaginable);[ så fattig som tænkes kan] as poor as poor can be;[ med sig:][ tænke sig] imagine,T fancy (+ -ing),( antage) suppose;[ at tænke sig at], se ovf: tænk at;[ det var det jeg havde tænkt mig] that was what I had in mind,(dvs ventet) that was what I had expected;(dvs have lyst til) I wouldn't mind ( fx a holiday); I could do with( fx a drink);T I fancy ( fx a holiday, a cup of tea);[ jeg kunne godt tænke mig at gå derhen] I have a good mind to go there;[ du kan ikke tænke dig] you can't imagine;[ tænke sig til] guess, imagine;[ med præp & adv:][ tænke efter] consider, reflect;[ tænke højt] think aloud, think out loud;[ tænke noget igennem] think something over;[` tænke om] think of ( fx I would not have thought it of him);[ tænke om igen], se II. tro (om igen);[ tænke sig om] reflect, consider;[ tænke sig godt om før...] think carefully (el. twice) before...;[ tænke over] think about, consider ( fx the matter, his proposal, what to do; I'll think about it),( grundigere) think over ( fx think the matter over; I need more time to think it over);[ nu da jeg tænker nærmere over det] come to think of it;[ tænke på] think of (el. about) ( fx what are you thinking of (el.about)? he'll never think of that; I wouldn't think of doing it; that will give them something to think about),( have planer om) think of (el. about) ( fx buying a house, getting married),( alvorligt) contemplate ( fx going to America; suicide),( have til hensigt) intend ( fx to do it);( mindes) think of, remember;( sigte til) think of, mean, refer to ( fx I don't know what you are referring to);( tage hensyn til) consider ( fx the feelings of others);( finde på) think of ( fx can you think of a good way to do it?);( også) give them food for thought;[ du må tænke på din familie først] you must put your family first;[ hvad tænker du dog på!] what `are you thinking of![ dette får mig til at tænke på] this reminds me of;[ jeg kommer til at tænke på at] it occurs to me that;[ tænke på et tal] think of a number;[ tænke på sig selv] think of oneself;[ tænke tilbage] look back, cast one's mind back;[ tænke tilbage på] recollect, recall, call to mind;[ tænke ved sig selv] think to oneself. -
3 själv
pronomen1. selv, uden hjælp fra nogenJeg gør det selv, så går det hurtigere2. mig selv, om den egne personHun hadede sig selv for det, som hun var nødt til at gøreJamen, det är ju just det som är själva idén
Ja, men det er lige det der er selve idéen4. aleneDen äldsta dottern vill inte bo med familjen, hon vill bo själv
Den ældste datter vil ikke bo sammen med familien, hun vil bo for sig selv (alene)5. selvesteÖverläkare P. tror att han är Gud fader själv (självaste G. fader)
Overlæge P. tror, at han er selveste G.F.Særlige udtryk: -
4 själv
pronomen1. selv, uden hjælp fra nogenJeg gør det selv, så går det hurtigere
2. mig selv, om den egne personHun hadede sig selv for det, som hun var nødt til at gøre
Jamen, det är ju just det som är själva idén
Ja, men det er lige det der er selve idéen
4. aleneDen äldsta dottern vill inte bo med familjen, hon vill bo själv
Den ældste datter vil ikke bo sammen med familien, hun vil bo alene
5. selvesteÖverläkare P. tror att han är Gud fader själv (självaste G. fader)
Overlæge P. tror, at han er selveste G.F.
-
5 tänka
verbum1. tænke, bruge hjernen, spekulereTyst, jag tänker!
Stille, jeg tænker!
G. tænker sjældent ud over sin egen næsetip
2. anse, meneVad tror du dina kompisar tänker, när du uttalar dej (dig) på det viset?
Hvad tror du dine venner tænker, når du siger den slags ting?
3. tænke + verbum (infinitiv)4. planlægge, have til hensigt at...Jag tänkte att vi kunde måla golvet i helgen (jag har/hade tänkt att...)
Jeg tænkte, at vi måske kunne male gulvet i weekenden
Tænke højt, tale med sig selv
Tänka sig!
Tænk en gang!, Er det virkelig sådan!
Det kan tänkas att...
Det är muligt at...
Jag tänkte väl det!
Det var lige det jeg troede!
Tänk...!
Tænk...! (bruges for at vise at man er forbavset)
-
6 tänka
verbum1. tænke, bruge hjernen, spekulereTyst, jag tänker!
Stille, jeg tænker!G. tænker sjældent ud over sin egen næsetip2. anse, meneVad tror du dina kompisar tänker, när du uttalar dej (dig) på det viset?
Hvad tror du dine venner tænker, når du siger den slags ting?3. tænke + verbum (infinitiv)4. planlægge, have til hensigt at...Jag tänkte att vi kunde måla golvet i helgen (jag har/hade tänkt att...)
Jeg tænkte, at vi måske kunne male gulvet i weekendenSærlige udtryk:Tænke højt, tale med sig selvTänka sig!
Tænk en gang!, Er det virkelig sådan!Det kan tänkas att...
Det är muligt at...Jag tänkte väl det!
Det var lige det jeg troede!Tänk...!
Tænk...! (bruges for at vise at man er forbavset) -
7 fot
substantiv1. fodJag kan inte tävla, jag har stukat foten
Jeg kan ikke deltage i konkurrencen, jeg har forstuvet foden
Vid foten av trappan, vid foten av berget, vid foten av fjället
Ved foden af trappen, ved foden af bjerget, ved foden af fjeldet
3. versefodframfot; simfot; strumpfot
forfod (forpote, forben); svømmefod; strømpefod
Få en fod indenfor, få fodfæste, få fx et arbejde, der senere kan lede til noget bedre
Bøje sig, give efter, tage skeen i den anden hånd; Noget må forsvinde eller fjernes
Skyde sig selv i foden, gøre selvmål
Dumme sig, træde i spinaten (fra eng. put one's foot in one's mouth)
Sige stop, sige nej (fra eng. put one's foot down)
Komma på fötter igen; Få flere penge, ikke være fattig mere
Blive rask igen; Komme op igen (økonomisk)
Dra fötterna efter sig, släpa fötterna efter sig
Slæbe fødderne efter sig, gå alt for langsomt
Have fast grund under fødderne, føle sig sikker
Ha ordentligt på fötterna, ha bra (ha mycket, ha varmt, ha torrt) på fötterna
Lande på fødderne, klare sig ud af en vanskelig situtation
Behandle hensynsløst, krænke
-
8 fot
I substantiv1. fod, måleenhedII substantiv1. fod, nederste del af benet (anatomi m.m.)Jag kan inte tävla, jag har stukat foten
Jeg kan ikke deltage i konkurrencen, jeg har forstuvet fodenVid foten av trappan, vid foten av berget, vid foten av fjället
Ved foden af trappen, ved foden af bjerget, ved foden af fjeldet3. versefodSammensatte udtryk:framfot; simfot; strumpfot
forfod (forpote, forben); svømmefod; strømpefodSærlige udtryk:Få en fod indenfor, få fodfæste, få fx et arbejde, der senere kan lede til noget bedreBlive sat på fri fod, sætte én på fri fodIkke vide hvilket ben man skal stå på, være usikker og ikke vide hvad man skal gøreBøje sig, give efter, tage skeen i den anden hånd; Noget må forsvinde eller fjernesSkyde sig selv i foden, gøre selvmålDumme sig, træde i spinaten (fra eng. put one's foot in one's mouth)Sige stop, sige nej (fra eng. put one's foot down)Komma på fötter igen; Få flere penge, ikke være fattig mere
Blive rask igen; Komme op igen (økonomisk)Dra fötterna efter sig, släpa fötterna efter sig
Slæbe fødderne efter sig, gå alt for langsomtHave fast grund under fødderne, føle sig sikkerHa ordentligt på fötterna, ha bra (ha mycket, ha varmt, ha torrt) på fötterna
Lande på fødderne, klare sig ud af en vanskelig situtationStå med begge ben på jorden, være klog og fornuftigBehandle hensynsløst, krænkePå stående fod, med det samme -
9 опбмниться
vrpf.t.1 komme til sig selv2 betænke sig, komme til fornuft, besinde sig. -
10 Besinnen
1. sich besinnen ( nachdenken) besinde sig, tænke efter; ( sich erinnern) huske, erindre; ( sich fassen) komme til sig selv, fatte sig;wenn ich mich richtig besinne hvis jeg husker ret;sich eines Besseren besinnen komme på andre ( oder bedre) tanker; -
11 besinnen
1. sich besinnen ( nachdenken) besinde sig, tænke efter; ( sich erinnern) huske, erindre; ( sich fassen) komme til sig selv, fatte sig;wenn ich mich richtig besinne hvis jeg husker ret;sich eines Besseren besinnen komme på andre ( oder bedre) tanker; -
12 hitta
I verbum3. vide hvordan man kan finde vej/kende vejenHittar du här?
Ka' du finde rundt her, kender du vejen?Særlige udtryk:Som fundet for de penge, det er meget billigtII verbum1. have succes, gøre lykke, slå an (hverdagssprog/slang) -
13 komme
komme1 ['kɔmə] <et> Kommen n, Erscheinen n, Ankunft f; Nacht, Winter: Anbruch m, Einbruch m; Eintritt mhun kom løbende sie kam (an)gerannt;hun kom syngende sie kam singend;komme hvad der vil komme, was da wolle;komme for sent til toget den Zug verpassen;kom nu!, kom så! komm jetzt!, komm doch!, nun komm schon!;komme sukker i kaffen Zucker in den Kaffee tun;vr komme sig genesen, sich erholen ( eftervon D); fig sich bessern, fleißiger ( oder tüchtiger) werden;komme af med ngt. etwas loswerden;det kommer af, at … das kommt daher, dass …;det kommer af at ryge das kommt vom Rauchen;det kommer der af at lyve das kommt dabei heraus, wenn man lügt;komme af sted fortkommen;komme galt af sted fam Pech haben;det kommer an på dig es kommt auf dich an;kom an! komm her(an)!, los!;komme bagud in Verzug ( oder Rückstand) geraten;komme bort fortkommen, wegkommen, abhandenkommen; abkommen ( fravon D);komme efter nachkommen;komme efter én jemanden abholen;jeg skal komme efter dig! ich werde dich schon kriegen ( oder lehren)!;komme for vorkommen;komme fra det med livet i behold mit dem Leben davonkommen;komme frem (her)vorkommen, herauskommen; vorwärtskommen;komme igen wiederkommen, zurückkehren;komme igennem durchkommen;kunne komme igennem durchkönnen;komme imellem dazwischenkommen;der er kommet ngt. imellem dem sie haben sich entzweit;komme ind hereinkommen;kom ind! herein!;vi må ikke komme ind wir dürfen nicht hinein; wir haben keinen Zutritt;komme ind som nr. et SPORT als Erster durchs Ziel kommen;komme ind på ngt. auf etwas zu sprechen kommen;komme nærmere ind på et problem auf ein Problem näher eingehen;komme med mitkommen;kom med det! gib her!, her damit!;komme ned herabkommen, herunterkommen;kom nærmere! treten Sie näher!;komme omkring herumkommen;komme op hinaufkommen, heraufkommen; hochkommen, aufstehen; aufkommen; emporkommen; aufgehen; drankommen, geprüft werden (iin D);komme op at skændes in Streit geraten;komme over herüberkommen, hinüberkommen;det kom over mig fig es überkam mich;komme overens übereinkommen;komme sammen zusammenkommen; verkehren ( medmit D);komme til herankommen; hinzukommen; drankommen;han kom ikke ngt. til er ist nicht verletzt worden, ihm ist nichts passiert;komme til at holde af ngt. etwas lieb gewinnen;du vil engang komme til at forstå det du wirst es eines Tages verstehen;jeg kom til at tænke på det es fiel mir ein;hun kom til at sidde ved siden af mig sie kam neben mich zu sitzen;hvordan er han kommet til sin formue? wie ist er zu seinem Vermögen gekommen?;komme til kort fig zu kurz kommen;nu kommer turen til dig jetzt bist du dran;komme til sig selv zu sich kommen;komme tilbage zurückkommen, zurückkehren, wiederkommen;komme ud herauskommen, hinauskommen; ausgehen, unter die Leute kommen;komme ud i ngt. in etwas hineingeraten;det kommer ud på ét das läuft auf das Gleiche hinaus;komme uden om ngt. um etwas herumkommen;det kommer man ikke uden om man kommt nicht d(a)rum herum;det kommer ikke dig ved das geht dich nichts an;det kommer ikke sagen ved das gehört nicht zur Sache;komme videre weiterkommen;kommende künftig, kommend -
14 про
præpmakk1 отговорить про когд-н. tale от ngn2 forдумать про себя tænke for ell. ved sig selvэто не про нас det er ikke ngt for os. L про- verbalt præf.1 angiver bevægelsen helt igennem ngtпробить стену gennemhulle, gennembryde en væg2 angiver at ngt bearbejdes helt igennem: пропитать gennemvæde3 angiver bevægelsen forbi ngt: проехать køre for langtпроехать что-н. køre forbi ngtпроехать мимо чего-н. køre, passere forbi ngt4 angiver at handlingen medfører tab o.l.: прозевать gå glip af5 perfektiverer visse verber: проголосовать6 danner perdurativ aktionsart perd s.d.7 danner terminativ aktionsart term s.d. -
15 nok
enough, plenty, sufficient* * *I. (en -ker)(mar) ( af rå) yard arm;( af gaffel) peak.II. adj( tilstrækkelig) enough ( fx have enough money, have money enough),F sufficient ( fx sufficient food; sufficient reason);adv enough ( fx you have slept enough; she is old enough to be your mother);F sufficiently;( sandsynligvis) very likely, probably;( konstrueres ofte med) be sure to ( fx han kommer nok he is sure to come);[ besynderligt (el. mærkeligt, sært, underligt) nok] oddly (el. curiously, strangely) enough, strange to say;[ du forstår mig nok] you know what I mean;[ jeg har fået nok af din uforskammethed] I have had (quite) enough of your impudence;[ det går nok] it will be all right; don't you worry;[ han har nok at gøre] he has his hands full ( med at -ing);[ han har nok i sin egen familie] he is only concerned with his own family;[ han har nok i sine egne problemer] he has problems enough of his own;[ hver dag har nok i sin plage] sufficient unto the day is the evil thereof;[ ikke nok med det] not only that; to make matters worse;[ man kan ikke være forsigtig nok] you can't be too careful;[ åh far, må vi ikke nok?] please daddy, won't you let us? (el. do let us!);[ sagde jeg det ikke nok!] I told you so! didn't I tell you![ vil du ikke nok svare?] won't you give me an answer, please?...;[ du kan nok tænke] you can imagine;[ det kan nok være han blev vred!] he was angry and no mistake! and wasn't he angry![ det kan nok være du er vokset!] my (word), how you have grown![ det kan være nok] that will do;[ nu kan det være nok!] enough of that! stop it! enough is enough![ det er let nok for dig at] it's easy enough (el. all right) for you to( fx laugh);[ kaffen er lige stærk nok] the coffee is rather strong,T the coffee is a bit on the strong side;T it's a bit thick!T he is too clever by half;[ det mente jeg nok] I thought so (el. as much);[ jeg må nok hellere] I suppose I had better ( fx tell you);( overrasket) well, how about that! well, I never!( forarget) I like that![ det må du nok sige] you may well say so;T you can say `that again;( ofte =) yes (, no) indeed;[ hvad skal vi gøre? ja det må du nok sige!] what shall we do? what indeed![ må vi ikke nok], se ovf;[ nok om det] enough said, enough of that;[ være sig selv nok] be self-sufficient,F be sufficient unto oneself;[ du skal nok høre fra mig] you shall hear from me;[ jeg skal nok gøre det!] I'll do it (all right)![ nok så]( mindst lige så) rather more ( fx rather more tired than yesterday);( meget) very, quite ( fx nok så net quite nicely);[ om han havde nok så mange penge] however much money he had;[ nok så stor som] at least (el. fully) as big as;[ det er varmt nok til at vi kan gå ud at bade] it is hot enough for us to go swimming;[ det vil jeg nok sige!] se ovf: det må jeg nok sige;[ vil du ikke nok], se ovf;[ være nok] be enough,F suffice, be sufficient;[ nok er det at] the fact remains that.III. adv ( yderligere):[ nok én] one more, another;[ nok en gang] once more, once again. -
16 overveje
consider, contemplate, ponder, think* * *vb( tænke over) consider, think about ( fx his proposal, what to do; I'll think about it),( grundigt) think over ( fx think the matter over; I need more time to think it over),F reflect (up)on ( fx the situation, what to do);( overveje muligheden af) consider, think about (el. of),(+ -ing, fx buying a house),( alvorligt) contemplate ( fx going to (el. a trip to) America; suicide);[ med præp & adv:][ overveje med sig selv] debate with oneself;[ overveje på ny] reconsider;[ vel overvejet] considered ( fx opinion), deliberate ( fx step);[ mindre vel overvejet] ill-considered, rash;[ alt vel overvejet] everything considered. -
17 tanke
substantiv1. tanke, det som man tænker, forestilling2. hensigt, vilje3. tænkning, fantasi (ofte pluralis)I tankerne (fantasien) rejser hun til Kosovo, hvor hendes familie er
framtidstanke; kungstanke; tvångstanke
fremtidstanke; kongstanke; tvangstanke
Få någon på andra tankar; Få någon på bättre tankar
Få nogen på andre tanker; Få nogen til at ændre mening (forbedre sig)
Ikke skænke noget en tanke, selv om det er vigtigt eller alvorligt; Ikke drømme om at gøre noget
Ha någon/något i tankarna
Have noget i sinde, tænke på nogen/noget
Ha höga tankar om någon; Ha låga tankar om någon
Have høje tanker om nogen; Ikke have høje tanker om nogen
Hurtig som et lyn, meget hurtigt
Uden at tænke på at noget kunne være afgørende, vigtigt, farligt m.m.
-
18 tanke
substantiv1. tanke, det som man tænker, forestilling2. hensigt, vilje3. tænkning, fantasi (ofte pluralis)I tankerne (fantasien) rejser hun til Kosovo, hvor hendes familie erSammensatte udtryk:framtidstanke; kungstanke; tvångstanke
fremtidstanke; kongstanke; tvangstankeSærlige udtryk:Få någon på andra tankar; Få någon på bättre tankar
Få nogen på andre tanker; Få nogen til at ændre mening (forbedre sig)Ikke skænke noget en tanke, selv om det er vigtigt eller alvorligt; Ikke drømme om at gøre nogetHa någon/något i tankarna
Have noget i sinde, tænke på nogen/nogetHa höga tankar om någon; Ha låga tankar om någon
Have høje tanker om nogen; Ikke have høje tanker om nogenHurtig som et lyn, meget hurtigtUden at tænke på at noget kunne være afgørende, vigtigt, farligt m.m. -
19 huvud
substantiv1. hoved2. godt hoved, fatteevneEbba fattar med det samma, men hennes syster är blåst i huvudet (huvet)
E. fatter sammenhængen med det samme, men hendes syster er meget dum (ubegavet)
3. hoved (antal), personPer person, per mand
Snygg design, både på loggan och på brevhuvudet
kvickhuvud; spikhuvud; struphuvud
vittigt hoved; sømhoved; strubehoved
Ha huvet på skaft, vara välsorterad i huvet
Have et godt hoved, være et klart (lyst) hoved
Være selvbevidst/glad
Holde hovedet koldt, være rolig og kunne tænke klart
Stiga någon åt huvudet; Blive yr i huvudet
Stige én til hovedet, være meget stolt/føle at man er bedre end andre; Blive omtåget (fx pga alkohol)
Stå på huvudet; Stå på huvudet nedför något
Stå på hovedet; Falde hovedkulds ned ad noget
Tabe hovedet, miste besindelsen
Upp med huvudet!
Op med humøret! Vær ikke ked af det!
Över huvud, över huvud taget
-
20 huvud
substantiv1. hovedKan du stå på huvet (huvudet)?
Kan du stå på hovedet?2. godt hoved, fatteevneEbba fattar med det samma, men hennes syster är blåst i huvudet (huvet)
E. fatter sammenhængen med det samme, men hendes syster er meget dum (ubegavet)3. hoved (antal), personPer person, per mandSnygg design, både på loggan och på brevhuvudet
Sammensatte udtryk:kvickhuvud; spikhuvud; struphuvud
vittigt hoved; sømhoved; strubehovedSærlige udtryk:Ha huvet på skaft, vara välsorterad i huvet
Have et godt hoved, være et klart (lyst) hovedVære selvbevidst/gladHolde hovedet koldt, være rolig og kunne tænke klartStiga någon åt huvudet; Blive yr i huvudet
Stige én til hovedet, være meget stolt/føle at man er bedre end andre; Blive omtåget (fx pga alkohol)Stå på huvudet; Stå på huvudet nedför något
Stå på hovedet; Falde hovedkulds ned ad nogetTabe hovedet, miste besindelsenUpp med huvudet!
Op med humøret! Vær ikke ked af det!Över huvud, över huvud taget
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Zeusstatuen i Olympia — Denne statue er lavet til ære for gudernes konge Zeus, for hvem de olympiske lege blev holdt. Statuen stod i det gamle Olympia, på vestkysten af Grækenland, cirka 150 km vest for Athen. De Olympiske Lege blev for første gang holdt år 776 f.Kr. og … Danske encyklopædi
Uddannelse — er et udtryk der omfatter det at lære en specifik færdighed, og sommetider mindre håndgribeligt: at få viden, god dømmekraft og visdom. Uddannelsen begynder det øjeblik en baby bliver født og fortsætter hele livet. For nogle er kampene og… … Danske encyklopædi
Sagen — 1. As (wenn) man sugt (sagt) gestorben, glaüb. (Jüd. deutsch. Brody.) 2. As man sugt Meschige (verrückt), glaübe. (Jüd. deutsch. Brody.) 3. Auf das Sagen folgt Weinen oder Behagen. Es kommt sehr viel darauf an, wie man es darstellt; es kann eine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon